安装客户端,阅读更方便!

225.月宫城3(已替换)(2 / 2)

那个火红的大球从海平面浮起,渐渐升空,带来光芒万丈,象征着新的一天,也代表着,生命的新生。

路飞转身,看着自己的伙伴们,稚嫩的脸上带上满足温柔的笑意,他不知道自己心中的情绪意味着什么,可是小船长为此情此景感到满足。

孩子转头,小小的嘴动了动,那是一个无声的谢谢,接着,他站起身,捂着自己的心口,看着龙、乔、汉库克、玛丽哥鲁德、桑达索尼娅,张开嘴,轻轻的唱了起来。

“bonny bonny

bonny, bonny was my seat in the red rosy yard

美丽是当我坐在娇艳的红玫瑰园中欣赏到的风景

and bonny was my ship in the town of ballynagard

也是我在巴里那加小城里的一叶扁舟

shade and shelter was for me till i began to fail

为我遮风挡雨直到我死去

you all may guess now my distress

lies near the nightingale

你们现在应该都能猜到我的压力在于看到战争的惨重伤亡

grief and woe that i must go to fight for engnd's king

我必须为英格兰国王征战南北,心中满是忧郁悲伤

i neither know his friend or foe, and war's a cruel thing

我既不认识国王的朋友也不认识他的仇敌,我只知道战争如此残忍绝望

the nightingale is near at hand, my time at home is brief

在家时日无多了,夜莺还在我身边鸣唱

and carey's steams and mountain nd

与故乡的山水依依惜别

i part with bitter grief

心中满是痛苦哀伤

no more i'll walk the golden hills with nancy by my side

再不能和南茜一同,漫步在夕阳下金色的山上

or dream along the sun bright rills,

再不能梦里在浮光闪闪的小溪边

or view my nd with pride

再也不能骄傲的“巡视”着我的家乡

we sail away at dawn of day, the sails are ready set

风帆已经准备停当,我们将在黎明起航

when old benmore i see no more, i'll sigh with deep regret

当家乡渐行渐远,我唯有悔恨交加的叹殇

now all must change and i must range across the ocean wide

但是现在一些都要改变,我也必需远渡重洋

our ship she may in biscay's bay lie low beneath the tide

我们的船也许会搁浅在比斯开海湾

if i should fall by cannon ball, or sink beneath the sea

如果我被炮弹击中,或者葬身大海

good people all, a tear let fall and mourn for mine and me